Pueblo Cofán: Resiliencia alimentaria

La cocina de la cultura Cofán es un acto de resistencia política y de supervivencia, basada en la cacería, la pesca de río, el consumo de tubérculos; así como en la diversidad del sabor y los productos, que la ubican en la antípoda de la comida del mundo occidental, caracterizada por la homogeneización y la estandarización del gusto. Desde lo femenino se plantea una desestabilización en la forma en que productos como la yuca, el plátano y el chontaduro son consumidos en las ciudades, pues se usan como base para la cocción de platos tan diversos que van desde el pescado moquiao en leña a la chúcula, cuestionando y desconcertando los sentidos. Allí también habita una relación espiritual con el ají y una naturaleza que ingresa a lo doméstico para sustituir el utensilio de la cocina, como el palo del chuculero, que por sus espinas, sirve de rayador de los almidones. El alimento tiene aquí una dimensión sanadora: la dieta es complemento y base del yagé, y se convierte en una forma de introspección y de diálogo con los antepasados y los guardianes del territorio.

 Pueblo Cofán: Food and culture resilience

The Cofán indigenous people inhabit the border between northern Ecuador and southwestern Colombia (departments of Putumayo and Nariño). Their cuisine – inherent to their culture - is an act of political resistance and survival. It is based on hunting, river fishing, the consumption of tubers, and the cycles of nature. The antithesis of western food, characterized by homogenization, immediacy, and standardization of taste. From the power of women, a change is proposed in the way in which products such as cassava, plantain and peach palm fruit (chontaduro) are consumed in the cities, since they are used as a base and are the protagonists of dishes as diverse as the pescao moquiado made in firewood with chúcula (traditional plantain based drink), questioning and disconcerting the senses. There also inhabits a spiritual relationship with chili peppers and elements from nature that enter the domestic sphere to replace kitchen utensils, such as the chuculero stick, which, due to its thorns, serves as a grater for starches. Food has a healing dimension here: the diet is the complement and base of yagé, and it becomes a form of introspection and dialogue with the ancestors and the guardians of the territory.


Anterior
Anterior

DIRTY HANDS

Siguiente
Siguiente

YURUPARÍ